A joint meeting of the Finance and Parish Councils is scheduled with Fr. Jude on Thursday, June 19, 2025, at 6:00 PM in the Parish Hall.
____________________________________________ Una reunión conjunta de los Consejos de Finanzas y Parroquia está programada con el P. Jude el jueves 19 de junio de 2025 a las 6:00 p.m. en el Salón Parroquial. MINISTRY LEADE A joint meeting with all Ministry Leaders is scheduled with Fr. Jude on Thursday, June 26, 2025, 6:30 PM in the Parish Hall.
___________________________________________________ Una reunión conjunta con todos los Líderes del Ministerio está programada con el P. Jude el jueves 26 de junio de 2025 a las 6:30 PM en el Salón Parroquial. The Texas Alliance for Life’s Walk for Life is Saturday, June 21, 2025. Deacon Mark Bennett and Ruben Perez will be taking pledges in the foyer of the church after each mass until the event. Texas Alliance for Life protects all innocent human beings’ fundamental right to life. They promote respect for their value and dignity from conception until natural death.
_______________________________________________________________ La Caminata por la Vida de la Alianza por la Vida de Texas es el sábado 21 de junio de 2025. El diácono Mark Bennett y Rubén Pérez tomarán juramentos en el vestíbulo de la iglesia después de cada misa hasta el evento. La Alianza por la Vida de Texas protege el derecho fundamental a la vida de todos los seres humanos inocentes. Promueven el respeto a su valor y dignidad desde la concepción hasta la muerte natural. With sincere thanks to parishioners, the St. Vincent de Paul food pantry is nearly full! If you wish to continue to donate items to the pantry, please consider only the following items and sizes: canned beans, pinto or black (15-16 oz); canned chicken (5-12 oz); canned fruits (16-20 oz); spaghetti (16 oz). Store brands are always welcome. Thank you for your support.
_______________________________________________________ ¡Con un sincero agradecimiento a los feligreses, la despensa de alimentos de San Vicente de Paúl está casi llena! Si desea continuar donando artículos a la despensa, considere solo los siguientes artículos y tamaños: frijoles enlatados, pintos o negros (15-16 oz); pollo enlatado (5-12 oz); frutas enlatadas (16-20 oz); espagueti (16 onzas). Las marcas de las tiendas siempre son bienvenidas. Gracias por su apoyo. Effective on the weekend of July 5 & 6, the church bulletin will be upgraded. Please be informed that information for the bulletin should be submitted to the office before Tuesday at noon each week. Businesses can advertise on this bulletin. If you want your business to be advertised, please call the office during business hours at 512-442-0655.
__________________________________________________________ A partir del fin de semana del 5 y 6 de julio, el boletín de la iglesia se actualizará. Tenga en cuenta que la información para el boletín debe enviarse a la oficina antes del martes al mediodía de cada semana. Las empresas pueden anunciarse en este boletín. Si desea que su negocio sea anunciado, llame a la oficina durante el horario comercial al 512-442-0655. A joint meeting of the Finance and Parish Councils is scheduled with Fr. Jude on Thursday, June 19, 2025, at 6:00 PM in the Parish Hall.
______________________________________________________ Una reunión conjunta de los Consejos de Finanzas y Parroquia está programada con el P. Jude el jueves 19 de junio de 2025 a las 6:00 p.m. en el Salón Parroquial. A joint meeting with all Ministry Leaders is scheduled with Fr. Jude on Thursday, June 26, 2025, 6:30 PM in the Parish Hall.
_____________________________________________________________ Una reunión conjunta con todos los Líderes del Ministerio está programada con el P. Jude el jueves 26 de junio de 2025 a las 6:30 PM en el Salón Parroquial. The Texas Alliance for Life’s Walk for Life is Saturday, June 21, 2025. Deacon Mark Bennett and Ruben Perez will be taking pledges in the foyer of the church after each mass until the event. Texas Alliance for Life protects all innocent human beings’ fundamental right to life. They promote respect for their value and dignity from conception until natural death.
_______________________________________________________ La Caminata por la Vida de la Alianza por la Vida de Texas es el sábado 21 de junio de 2025. El diácono Mark Bennett y Rubén Pérez tomarán juramentos en el vestíbulo de la iglesia después de cada misa hasta el evento. La Alianza por la Vida de Texas protege el derecho fundamental a la vida de todos los seres humanos inocentes. Promueven el respeto a su valor y dignidad desde la concepción hasta la muerte natural. EIM COMPLIANCE INFORMATION
The mission of the Diocese of Austin’s Ethics and Integrity in Ministry (EIM) program is to help protect people from abuse and unethical behavior through education, action, and reporting, and to listen to and learn from those who have experienced abuse in order to provide healing. EIM compliance is required for persons active in most ministries in the diocese. Looking for resources and information about safeguarding children and other vulnerable people? Do you want to volunteer and are new to the EIM process? Are you returning to ministry and already have an EIM account? Visit austindiocese.org/eim to learn more about EIM policies and procedures and how they help keep our parishes and schools safer for everyone. Contact your parish or school’s EIM site administrator, or [email protected], for additional assistance. Please note that when your compliance is 60 days away from its expiration, you will receive an email from [email protected] prompting you to login and complete the required action per the email. INFORMACIÓN PARA EL CUMPLIMIENTO CON EIM La misión del programa de Ética e Integridad en el Ministerio (EIM, por sus siglas en inglés) de la Diócesis de Austin es ayudar a proteger a las personas contra el abuso y el comportamiento poco ético a través de la educación, la acción y la denuncia, y escuchar y aprender de aquellos que han experimentado abuso con el fin de proporcionar curación. El cumplimiento del programa EIM es obligatorio para las personas activas en la mayoría de los ministerios de la diócesis. ¿Busca recursos e información sobre la protección de los niños y otras personas vulnerables? ¿Desea ser voluntario y es nuevo en el proceso EIM? ¿Está regresando al ministerio y ya tiene una cuenta EIM? Visite austindiocese.org/eim para aprender más sobre las políticas y procedimientos de EIM y cómo ayudan a mantener nuestras parroquias y escuelas más seguras para todos. Comuníquese con el administrador del sitio EIM de su parroquia o escuela, o [email protected], para obtener ayuda adicional. Tenga en cuenta que cuando falten 60 días para que caduque su conformidad, recibirá un correo electrónico de [email protected] en el que se le pedirá que inicie sesión y complete la acción requerida según el correo electrónico. ________________________________________________________________________ REPORT ABUSE Report abuse of a minor, elderly adult, or an adult with a disability to local law enforcement or the Texas Abuse Hotline at www.txabusehotline.org or (800) 252-5400 and the diocese at www.austindiocese.org/report-abuse or (512) 949-2447. REPORTE EL ABUSO Reporte el abuso de un menor, un adulto mayor o un adulto con una discapacidad a las autoridades locales del cumplimiento de la ley o a la Línea Directa del Abuso de Texas en www.txabusehotline.org o llamando al (800) 252-5400 y a la diócesis de Austin en www.austindiocese.org/report-abuse o llamando al (512) 949-2447. ________________________________________________________________________ HAVE YOU, OR HAS SOMEONE YOU KNOW, EXPERIENCED ABUSE? Bishop Joe S. Vásquez and the Diocese of Austin are committed to providing compassionate care to persons who have experienced abuse, particularly if committed by clergy or a church representative. If you or someone you know have experienced such abuse, contact the diocesan Coordinator of Victim Assistance and Pastoral Support at [email protected]. ¿HA USTED, O ALGUIEN QUE USTED CONOCE, EXPERIMENTADO ABUSO? El Obispo José Vásquez y la Diócesis de Austin están comprometidos a proveer de cuidado compasivo a personas que hayan experimentado abuso, particularmente si éste fue cometido por clero o un representante de la iglesia. Si usted, o alguien que usted conocer ha experimentado dicho abuso, contacte a la Coordinadora diocesana de Asistencia a las Víctimas y Apoyo Pastoral, llame al [email protected]. ______________________________________________________________________ REPORT UNETHICAL BEHAVIOR Report unethical behavior by a person serving in ministry to the diocese at (512) 949-2447. REPORTE COMPORTAMIENTO NO ÉTICO Reporte comportamiento no ético por parte de una persona sirviendo en ministerio a la diócesis al (512) 949-2447.
|